DWL - LAC

I video hanno i sottotitoli sincronizzati con il parlato: questo aumenta l’apprendimento, tramite la vista periferica. Inoltre, per la visione in ambienti rumorosi (strade, mezzi pubblici, ecc.) permettono di seguire con la stessa attenzione il video. Si consiglia di lasciarli sempre abilitati.

I sottotitoli sono sviluppati per le persone con disabilità uditive.

Puoi tradurre automaticamente i sottotitoli nella tua lingua preferita dal menu Youtube: Impostazioni – Sottotitoli – Traduzione automatica e scegliere la lingua che desideri.

Per disabilità visive, l’audio è auto-esplicativo: significa che non necessita delle immagini per essere chiaro nell’ascolto.

L’interazione supporta i principali lettori di schermo sul mercato.

I testi e l’audio seguono sempre la neutralità di genere.

Compatibile con i principali dispositivi e sistemi operativi

Tutte le informazioni elaborate sono soggette ai regolamenti sulla protezione dei dati