Los vídeos tienen subtítulos sincronizados con el habla: esto aumenta el aprendizaje a través de la visión periférica. Además, para su visualización en entornos ruidosos (carreteras, transporte público, etc.) permiten seguir el vídeo con la misma atención. Es recomendable dejarlos siempre habilitados.
![](https://www.dwl.education/wp-content/uploads/2023/07/Screenshot-2023-07-05-alle-18.43.14.png)
Los subtítulos están desarrollados para personas con discapacidad auditiva.
Podrás traducir automáticamente los subtítulos a tu idioma preferido desde el menú de Youtube: Configuración – Subtítulos – Traducción automática y elige el idioma que desees.
![](https://www.dwl.education/wp-content/uploads/2023/07/Screenshot-2023-07-06-alle-12.49.42.png)
Para los discapacitados visuales, el audio se explica por sí mismo: significa que no necesita las imágenes para escuchar con claridad.
![](https://www.dwl.education/wp-content/uploads/2024/03/Screenshot-2024-03-23-alle-19.03.17.png)
La interacción soporta los principales lectores de pantalla del mercado.
![](https://www.dwl.education/wp-content/uploads/2023/08/Screenshot-2023-08-14-alle-11.46.46-1024x403.png)
Los textos y el audio siguen la neutralidad de género.
![](https://www.dwl.education/wp-content/uploads/2024/02/Screenshot-2024-02-28-alle-14.26.21-1024x737.png)
Compatible con los principales dispositivos y sistemas operativos
![](https://www.dwl.education/wp-content/uploads/2024/02/Screenshot-2024-02-28-alle-14.26.35-1024x520.png)
Toda la información procesada está sujeta a la normativa de protección de datos.